FANDOM



Typus
KomplettPlagiat
Bearbeiter
Hindemith
Gesichtet
Yes
Untersuchte Arbeit:
Seite: 87, Zeilen: 1-4
Quelle: Rospino 2009
Seite(n): 78, Zeilen: 20ff
Durch die Anglifizierung der wissenschaftlichen Kommunikation wird auch der Science Citation Index und damit der Impact- Faktor zugunsten der englischsprachigen Arbeiten verschoben. Englische Publikationen werden häufiger zitiert, weil sie eine größere Menge von Lesern erreichen [130].

130. Winkmann, G., S. Schlutius, and H.G. Schweim, Publication languages of impact factor journals and of medical bibliographic databanks. Deutsche Medizinische Wochenschrift, 2002. 127(4): p. 131-137.

Durch die Anglifizierung der wissenschaftlichen Kommunikation wird auch der Science Citation Index und damit der Impact- Faktor zugunsten der englischsprachigen Arbeiten verschoben. Englische Publikationen werden häufiger zitiert, weil sie eine größere Menge von Lesern erreichen [105].

105. Winkmann, G., S. Schlutius, and H.G. Schweim, Publication languages of impact factor journals and of medical bibliographic databanks. Deutsche Medizinische Wochenschrift, 2002. 127(4): p. 131-137.

Anmerkungen

Ein Verweis auf die Quelle fehlt.

Die Übernahme beginnt auf der Vorseite: Cls/Fragment 086 23

Winkmann et al. (2002) bietet diesen Wortlaut nicht.

Sichter
(Hindemith), WiseWoman
Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.